ヒットマン コードネーム47 日本語化方法



翻訳予定は今のところないけど、日本語化の方法は分かった。

  • 日本語フォントの組み込み

メニュー、UI、字幕、ブリーフィング画面などのフォントは全てttf形式のフォントが使用されている。


Hitmanのゲームフォルダ内にあるIntro.zip内、Bitmapsフォルダ→Fontフォルダ→timesi.ttfファイルがタイトルメニューのフォントファイル


Intro.zipと同じフォルダにあるOptionsScreen.zip内のフォントファイルは、ゲーム中にEscキーを押した際に出てくるメニュー画面のフォントファイル


\Hitman\AllLevelsフォルダ内のIngameDisplayItems.zip内、Bitmapsフォルダ→Fontフォルダ→cour.ttf、BNKGOTHL.TTFの二つがゲーム中のUIと字幕のフォントファイル


\Hitman\AllLevelsフォルダ内のLapTopMain.zip内、Bitmapsフォルダ→Fontフォルダ→timesi.ttf、BNKGOTHL.TTFの二つがブリーフィング画面のフォントファイル


ステージのローディング画面やムービーシーンのフォントはそれぞれステージ名が書かれたフォルダ内にあるzip形式の圧縮ファイルに入っていると思われる(未確認)。

  • 言語ファイル編集方法

\Hitman\Setup\Localeフォルダ内にあるlanguage-English.zipを開き(英語以外が読めるのであれば他の言語でも可)、中にあるresources.xmlを適当な場所に解凍する。このファイルにメニュー、字幕、UIほぼすべての文章が組み込まれている模様。resources.xmlを任意のXMLエディタ(メモ帳だと正常に書き換えられなかった)で編集し元の圧縮ファイルに戻す。
Hitmanのグラフィック設定プログラムを実行し、一旦違う言語に切り替えて設定を保存した後、再度設定プログラムを開いて先ほど編集した言語ファイルの言語(language-English.zipならEnglish)に設定して保存。
そうすると、Setupフォルダ内にあるlocale.zip内に先ほど編集した言語ファイル(resources.xml)と言語設定(thiszip.cfg)が保存される。

ヒットマン コードネーム47 価格改訂版

ヒットマン コードネーム47 価格改訂版

Hitman Ultimate Collection (輸入版)

Hitman Ultimate Collection (輸入版)